Traduction I18n : traduire un fichier json et un article de blog en plusieurs langues

Utilisation des meilleurs modèles de LLM pour une traduction I18n précise et localisée, en conservant la structure du contenu traduit

prise en charge des fichiers : json, markdown, txt...

Traductions très précises et intéressantes, faciles à utiliser et me font gagner beaucoup de temps !

Lydia Anna

5.0

Comment utiliser cet outil d'internationalisation ?

1

Téléchargez votre fichier

Prend en charge .json, .markdown et .txt.

2

Sélectionnez les langues et traduisez

Traduisez votre fichier en plusieurs versions linguistiques.

3

Vérifiez ou modifiez

vérifiez et modifiez votre fichier dans notre éditeur !

4

Télécharger

Téléchargement unique ou téléchargement groupé

Démarrage...

crédits gratuits payer des crédits

🌐 Quel est le but de cet outil de traduction i18n ?

Le but de cet outil de traduction i18n est de structurer la traduction de vos fichiers JSON et documents, en particulier les documents Markdown, tout en préservant autant que possible la structure de votre contenu pendant la traduction.

Pourquoi avons-nous besoin de traductions de fichiers JSON et Markdown dans i18n ?

Dans la configuration i18n actuelle pour Next.js, React, Vite, etc., JSON est largement utilisé pour internationaliser divers textes d'instruction sur les sites Web. Pour le contenu du site Web tel que les billets de blog, de nombreux sites Web utilisent Markdown pour écrire.

Cet outil peut traduire ces fichiers et d'autres fichiers liés à l'i18n du site Web par lots tout en assurant la qualité de la traduction.

🚫 Pourquoi cet outil de traduction i18n a-t-il des limites d'utilisation ?

Nous utilisons de grands modèles de langage avec des informations contextuelles pour la traduction, plutôt que la traduction Google traditionnelle.

Processus de traduction des fichiers JSON et Markdown dans cet outil d'internationalisation

Pour les fichiers JSON, nous ne traduisons pas ligne par ligne, mais plutôt par lots.

Pour les documents Markdown ou les articles généraux, nous segmentons le contenu de manière appropriée et le traduisons avec des informations contextuelles.

Pour obtenir de meilleurs effets de traduction de localisation, nos invites dépassent souvent la longueur du texte traduit, ce qui entraîne des coûts supplémentaires. Par conséquent, la taille des fichiers pouvant être traduits au niveau gratuit est limitée.

En général, le niveau gratuit peut répondre aux besoins de base des utilisateurs. En raison des limites de taux de l'API et pour garantir la stabilité du service, le nombre de fichiers et de versions linguistiques disponibles pour la traduction par demande pour les utilisateurs gratuits est limité. Nous espérons que vous comprendrez.

Remarque : Pour les parties sensibles du contenu, le contenu traduit sera vide et le reste sera normal.

Prix ​​simples et abordables

Gratuit

Pas d'abonnement ni de paiement

$0

La traduction doit attendre

Sélectionnez jusqu'à 2 fichiers, 2 versions linguistiques pour chaque traduction.

Pour chaque fichier json, traduisez jusqu'à 30 enregistrements clé-valeur.

Pour chaque document, traduisez jusqu'à environ 2000 caractères.

Pro

Monatliches Abonnement

$29.9 @6 Abonnement mensuel

250 crédits

Traduction rapide sans attendre

Sélectionnez jusqu'à 10 fichiers et toutes les langues pour chaque traduction

Pour chaque fichier json, traduisez jusqu'à 300 enregistrements clé-valeur.

Pour chaque document, traduisez jusqu'à environ 40000 caractères.

Les fichiers traduits sont conservés pendant 15 jours

Basique

Abonnement mensuel

$7.9

30 crédits

Si vous traduisez principalement des fichiers json et quelques articles, ce niveau répondra à vos besoins !

Tout le reste est identique à Premium

FAQS

Puis-je annuler mon abonnement à tout moment ?

Oui, vous pouvez annuler votre abonnement à tout moment depuis la page du tableau de bord.

Comment les crédits consommés sont-ils calculés ?

Lorsque vous choisissez d'utiliser des crédits payants, un récapitulatif détaillé de la consommation s'affichera pour votre confirmation. Actuellement, chaque caractère coûte 0,00004 crédit et chaque lot de traduction coûte 0,0045 crédit. Le nombre de lots de traduction dépend de la longueur de votre contenu.

Comment les lots de traduction sont-ils calculés ?

Le nombre de lots de traduction est déterminé par la longueur de votre contenu. Pour maintenir la qualité et la cohérence de la traduction, nous segmentons le contenu de manière appropriée.

Can't find the answer you're looking for? Please feel free to contact us!

We use cookies

We use cookies to ensure you get the best experience on our website. For more information on how we use cookies, please see our cookie policy.

By clicking "Accept", you agree to our use of cookies.
Learn more aboutprivacyand terms.